Translation of "che due" in English


How to use "che due" in sentences:

Ed ecco che due ciechi, seduti lungo la strada, sentendo che passava, si misero a gridare: «Signore, abbi pietà di noi, figlio di Davide!.
And behold two blind men sitting by the way side, heard that Jesus passed by, and they cried out, saying: O Lord, thou son of David, have mercy on us.
Ed ecco che due ciechi, seduti lungo la strada, sentendo che passava, si misero a gridare: «Signore, abbi pietà di noi, figlio di Davide!
Behold, two blind men sitting by the road, when they heard that Jesus was passing by, cried out, "Lord, have mercy on us, you son of David!"
Questo significa che due cervelli delle stesse dimensioni, come questi due, con un peso rispettabile di 400 grammi, dovrebbero avere un numero simile di neuroni.
This means that two brains of the same size, like these two, with a respectable 400 grams, should have similar numbers of neurons.
Se avete una ragione per fare una cosa e io vi do una seconda ragione per fare la stessa cosa sembra logico pensare che due ragioni sono meglio di una e voi farete con maggiore probabilità quella cosa.
If you have one reason for doing something and I give you a second reason for doing the same thing, it seems only logical that two reasons are better than one and you're more likely to do it.
Allora il tuo servo, mio padre, ci disse: Voi sapete che due figli mi aveva procreato mia moglie
Your servant, my father, said to us, 'You know that my wife bore me two sons:
"libertà è la libertà di dire che due più due fa quattro?"
"Freedom is the freedom to say two plus two equals four"?
Non rivela l'ubicazione del Sacro Graal, ma il cavaliere promise che due indizi l'avrebbero svelata.
It doesn't reveal the Grail's location, but the knight promised that two markers would.
Sembra che due agenti siano stati assaliti stasera.
We heard 2 officers were assaulted this evening.
Quando sarai li', di' a mia moglie che due anni di prigionia... equivalgono a quattro anni di matrimonio.
But when you get there, tell my wife that two years in prison camp is roughly equivalent to four years of marriage.
II fatto curioso è che due sere fa due sera fa abbiamo recuperato 13 auto pronte a sparire.
What's really, really ironic about this... Two nights ago we snare these 13 fresh stolens waiting for export.
Sergente, voglio che due agenti la cancellino.
Sergeant, I want two constables to wash that off.
E' un dato di fatto che due onde bioeteriche opposte piazzate una sull'altra si cancellano a vicenda.
It is a fact that two opposing bio-etheric waves placed one over the other cancel each other out.
Dubito che due persone possano essere più felici di quanto lo siamo stati noi.
I don't think two people could've been happier than we've been.
Come accade che due sconosciuti si incontrino?
How two people, strangers, come to meet.
È stato predetto tanto tempo fa che due figli di Adamo e due figlie di Eva avrebbero sconfitto la Strega Bianca e riportato la pace a Narnia.
It has long been foretold that two Sons of Adam and two Daughters of Eve will defeat the White Witch and restore peace to Narnia.
Sono cinque mesi che due milioni dei nostri combattono senza sosta.
For 5 months now, 2 million of our men are fighting without pause.
Ma e' successo che due giorni fa la MacArthur Foundation, nella sua infinita saggezza, ha insignito Larry Sugarman del titolo di genio, con relativi fondi, ed e' stato allora che...
What happened was, two days ago the MacArthur Foundation, in its wisdom, awarded a genius grant to Larry Sugarman, and that's when I...
L'fbi ha le prove che due mogli della famiglia reale hanno donato 10 milioni di dollari a tre centri culturali arabo-americani fuori Boston, una parte di denaro è arrivata a Jakarta, lì le moschee hanno accanto dei campi di addestramento.
One, the F.B.l. has evidence that two royal family wives donated $1 0 million to three Arab-American cultural centers right outside of Boston, and that some of that money got to Jakarta and these mosques, and they have training camps right next to them.
Pensavo che due settimane bastassero per calmarti un po'.
I figured two weeks was enough to let you cool off.
Quando incontri la persona fatta proprio per te... prima che due, uno possan diventar c'è una cosa che devi far... vi tirate la coda?
When you meet the someone who is meant for you. Before two can become one There's something you must do - Do you pull each other's tails?
Sto controllando i tuoi contatti per la divisione Nord-est e pare che due dei tuoi maggiori acquirenti non abbiano numeri validi di Previdenza Sociale.
I've been reviewing your roster from the Northeast division. Two of your top buyers don't have valid social security numbers.
Questa e' la cosa piu' cretina che due persone abbiano mai fatto.
This is the dumbest thing two people have ever done!
Quali sono le probabilita' che due individui unici come noi si conoscano tramite una persona altrettanto comune quanto suo figlio?
What are the odds that two individuals as unique as ourselves would be connected by someone as comparatively workaday as your son?
E se il mio collega di Chivilcoy mi chiama molto incazzato per dirmi che due dei miei impiegati sono penetrati nella casa di una povera vecchia signora, questo significa che quello che dico vale meno di una rispettosissima merda.
And if my colleague from Chivilcoycalls me very angry to tell me that two of my employees broke into some poor old lady's house, that means what I say isn't wortha bucket of shit.
Uno dei nostri uomini al Bureau dice che due agenti stanno interrogando Don Self al Miami Mission Hospital.
One of our assets with the Bureau says that two agents are questioning Don Self at Miami Mission Hospital.
Mi congratulo per la tua compostezza, tuttavia e' una cosa naturale che due ragazzi si diano da fare sotto le coperte.
I congratulate you upon your restraint. But it's a natural thing, two boys having a go at each other beneath the sheets.
Sto dicendo che due settimane fa, Julian non esisteva neanche.
I'm saying before two weeks ago, Julian didn't even exist.
No, lo sapeva chi non doveva saperlo, visto che due di quelle persone sono qui adesso, col cazzo il mano.
No, everyone who needed to didn't know... because two of those people are in this room right now holding their dicks.
Qualcosa che cambiera' la situazione sul campo... abbastanza... da fare in modo che due nazioni incapaci di comunicare da piu' di trent'anni... tranne che mediante azioni terroristiche e minacce... possano sedersi a parlare.
Something that'll change the facts on the ground... just enough... so two countries that haven't been able to communicate for over 30 years except through terrorist actions and threats... can sit down and talk.
Le probabilità che due ragazzi restino sulla stessa lunghezza d'onda...
The odds of two young people staying on the same wavelength are...
Ho saputo di uno che due anni fa, si e' cosi' spaventato da avere un infarto che quasi muore.
Yeah, I heard about this guy, like two years ago... So panicked he had a heart attack in his chair - and he almost died.
Quando avro' finito... non mi resteranno che due monetine.
When I'm done... I'll only have two dimes to my name.
Sai, l'uomo che due mesi fa ho incontrato nella sua aula.
You know, that man whose classroom I walked into months ago.
Com'è possibile che due specie diverse di dinosauri si siano...
How did you get two different kinds of dinosaurs to, you know...
Com'è che due giovanotti hanno vinto un grosso contratto con il Pentagono?
How did two 20-something young men land a big Pentagon contract?
Tutto cio' che due oceani ci lanciano addosso.
Anything from both oceans is launched against us.
Hugo... tu credi che due persone possano essere collegate... come delle anime gemelle?
Hugo, do you believe that two people can be connected like soul mates?
Ancora piu' importante, capire che due tentativi non sono uguali.
What's most important, that you realize that no two attempts are the same.
Ma il ranch della lavanda e'... e' qualcosa che due uomini dovrebbero fare insieme.
But... the lavender ranch- It's - It's something two men are meant to do together.
Disse che due ragazze sole avrebbero dovuto essere in grado di difendersi.
He said two girls on their own should be able to defend themselves.
E' vero che due studenti della vostra organizzazione sono stati picchiati pesantemente?
Is it true that two students from your organization were badly beaten up?
Penso che due delle vittime non erano lì per caso.
My point is that two of the victims weren't there strictly by chance.
Sarebbe come voler sostenere che due più due fa cinque.
Talk about putting 2 and 2 together, and making 5.
Ora ci troviamo in una situazione in cui per ogni tre 'baby boomers' l'Istituto Globale McKinsey prevede che due non riusciranno a mantenere il tenore di vita precedente al pensionamento.
And we're at a situation now where for every three baby boomers, the McKinsey Global Institute predicts that two will not be able to meet their pre-retirement needs while they're in retirement.
Io e il mio collaboratore Erez stavamo considerando questo fatto: che due re separati da secoli di storia useranno dei linguaggi molto diversi.
So my collaborator Erez and I were considering the following fact: that two kings separated by centuries will speak a very different language.
E ho fatto pratica a camminare per quanto ho potuto, e sono arrivata al punto che due persone mi sorreggevano
And I practiced my walking as much as I could, and I went from the point of two people holding me up...
L'educazione della mente è basata sul concetto che due stati mentali opposti non possono essere presenti nello stesso momento.
Mind training is based on the idea that two opposite mental factors cannot happen at the same time.
È stato lì, circa 10.000 anni fa, che due invenzioni straordinarie, l'agricoltura e l'inurbamento, hanno avuto luogo pressappoco nello stesso posto, e nello stesso momento.
And it was here, about 10, 000 years ago, that two extraordinary inventions, agriculture and urbanism, happened roughly in the same place and at the same time.
Perché non siamo che due fili tagliati dallo stesso tessuto,
We are but two threads cut from the same cloth.
3.8690760135651s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?